几年前,大学牧师和拉比Dena Bodian和一群学生坐在一起,选择一本新的万圣节祈祷书machzor韦尔斯利学院。但在小组审查的所有选项中,没有一个感觉非常正确。
22岁的马林·摩尔(Marin Moore)说:“有些书里有非常伟大的希伯来文祈祷文,有英文翻译,但他们没有把它翻译过来。”“他们没有把希伯来语放在英语音节中,所以你必须说希伯来语才能跟上。或者有些书的音译做得很好,但译本根本不存在,或者真的不好。”
该组织希望所有人,无论他们的背景如何,都能尽可能地阅读这本被选中的书。博甸还认识到,许多犹太人,尤其是女性和酷儿人群,历史上一直在努力从礼拜仪式中看到自己。
因此,这个小组决定制作卫尔斯理自己的祈祷书。
博迪安利用韦尔斯利学院的网络,从校友拉比、唱诗班和学者那里获得了贡献,摩尔成为了这本书的学生编辑,并于2020年春天开始工作。亚博国际老虎机游戏平台
摩尔说:“有时候我凌晨3点就起床了,因为我睡不着,所以我一直在玩角色。看着这本书从她的笔记本电脑屏幕变成最终的成品,看起来就像她用过的其他祈祷书一样,这让她受益匪浅。通过Dena Boronkay Rashes ' 96的资助,这本书得以出版。
在其他卫尔斯理特有的改编中,博甸和摩尔在文本中使用了中性语言来指代上帝,并为那些被召唤到Torah的人提供了无性别的选择。由于高等节日是在学年的开始,Bodian和Moore希望韦尔斯利的祈祷书可以成为新学生对学院犹太生活的积极介绍。
与machzor意识到这一点后,博甸和摩尔开始着手编写卫尔斯理每周祈祷书。他们鼓励有兴趣做出贡献的校友向他们伸出援手。
发表评论查看完整策略
我们要求那些参与韦尔斯利杂志在线社区的人诚实、正直、尊重他人。(校友们,还记得荣誉守则吗?)我们保留删除模仿者的评论或不文明和与手头主题相关的评论的权利。你在这里发表的评论,就是允许韦尔斯利杂志在所有媒体上编辑和转载你的评论。请记住所有的帖子都是公开的。