莎拉Wall-Randell
英语副教授;普福尔茨海默学习与教学中心主任兴趣包括文艺复兴文学、书史、文学体裁史和理论。
我研究16世纪和17世纪的文学,媒介史,以及文本和内容的传承方式。我目前正在研究作为文本传播者的女性,特别是16世纪的作家,彭布罗克伯爵夫人玛丽。作为著名诗人菲利普·西德尼爵士(Sir Philip Sidney)的妹妹,她作为翻译家和哥哥遗产的忠实守护者而闻名,但我感兴趣的是她的原创作品,以及她可能改变而不是简单地保存她编辑和出版的西德尼作品的方式。该项目的一篇文章已发表在近代早期英国的妇女劳动与书史瓦莱丽·韦恩(Bloomsbury, 2020)。
我的第一本书,《非物质的书:近代早期英国的阅读与浪漫》在斯宾塞、莎士比亚、塞万提斯和玛丽·罗沃斯的阅读场景中,研究了印刷革命是如何渗透到小说中去的。我还发表过关于编辑早期现代女性的作品、作为内省的阅读、文艺复兴时期的索引、作为舞台道具的《圣经》和纸鬼的文章。我在编辑克里斯托弗·马洛翻译的鲁坎帝国罗马战争诗文明的世界对于即将到来的牛津·马洛:《文集》.我还对莎士比亚学生社团的历史以及在历史悠久的女子学院,如韦尔斯利学院,早期学生表演文艺复兴戏剧的历史感兴趣。
在卫尔斯理教书,我最喜欢的事情之一就是我可以接触到这么多不同的领域:诗歌、散文和戏剧;莎士比亚、斯宾塞和弥尔顿;1590年代的十四行诗热潮,浪漫喜剧中性别表达的流动性,史诗、田园诗和挽歌等形式的演变;亚瑟王传奇和21世纪莎士比亚电影。我开设过“文艺复兴文学与媒体史”(英语222,专题)和“文艺复兴舞台上的非二元性别”(英语325,专题)等课程。我也经常教一年级学生写作,也喜欢写作。
我在韦尔斯利的学术生活中很重要的一部分就是与其他教员合作,特别是在读书研习计划.我在这里最生动的一些学习经历发生在造纸、排字、破译文艺复兴时期的笔迹,或者学习16世纪写信的人用什么样的安全装置来保护他们的数据。我也是中世纪与文艺复兴研究的一员,这是一个跨学科的项目,专注于理解大约从公元500年到1700年的世界历史和文化,以及我们现在如何解释和建设那个时代的遗产。
在不从事研究或教学的时候,我有时会在波士顿地区的社区和小型专业剧院担任舞台经理或戏剧编导,并一直试图将我对书籍和阅读的热爱灌输给我的两个女儿。